huluで無料海外ドラマを観て字幕翻訳と英会話を勉強中の私オススメ作品を紹介!!

huluで観る無料海外ドラマ。ウォーキングデッド、メンタリスト、ヒーローズリボーン、プリズんブレイク、ブレイキングバッド、24、アンダーザドーム、フラッシュ、ハンニバル、ダウントンアビー英字字幕もあって英語の勉強にもなるんです。

huluでバーン・ノーティス 元スパイの逆襲のシーズン1 エピソード1を見てみました

めったにしょっぱなからドラマの感想は

述べない主義なんですが・・・

一言いわせてください!!

 

超・超・超面白かった!!

 

東欧・OPEC諸国を中心に活動していた敏腕スパイ、

マイケルは、ある日突然解雇される。

IDも抹消された彼は故郷マイアミで、

FBIの監視下におかれながら生活することになる。

解雇の理由を探ろうとするマイケルだが、

彼の帰郷を喜ぶ母親マデリンの

つまらない用事をこなしながら、

セクシーな元彼女フィオナと元相棒のサムと共に、

スパイ技術を活かしながら

町の小さな事件を解決していくはめに。

本格的なアクションと

様々なスパイテクニックを見せる

ハードボイルドな一面に加え、

周囲の人物とのコミカルなやり取りの中で

垣間見えるマイケルのユーモアと人間くささが人気。

また、シリーズを追うごとに、

マイケルを警察機関や世界中の刺客が追ってくるという

ダイナミックなストーリーに展開!豪華ゲストも続々と登場!

 

 *1

 

 

バーン・ノーティスは前に民放で夜中に

放送されていたましたよね?

 

なぜ見なかったのかって?

それは栗田寛一(以下栗寛)の吹き替えが嫌いだったから

ルパンも山田康雄さんで育った世代なので

初めは嫌で仕方がなかった・・・

 

でも山田さんが天国へ召されてしまったので

ものまねをしていた栗寛が2代目のルパン役に

なったのよね。

 

最近はまあいいかな~って思ってるけど

バーン・ノーティスはマイケル役の

ジェフリー・ドノヴァンの声を聞いたことは

その時もなかったのですが

まず吹き替えで見たくないと思ってしまった。

 

栗寛色がグイグイ出ていて顔が浮かんでしまう!!

だからhuluで字幕で見れるチャンスが訪れても

なかなか見たいと思わなかったんです。

 

でも~面白かった!!字幕でみるべき!!

っていうかhuluでは字幕だけで吹き替えがない!

これはラッキーです。

 

凄腕のスパイのマイケルがなぜ解雇されたのかと

いう謎を知るのがメインストーリーになると

思うのですが、マイケルの母親や元恋人、

元相棒などがいいんですよね~

 

それとスパイのテクニックが見ていて

あきない!!マイケルも強くて優しい。

でも元恋人との距離は微妙なんですよね。

 

ちなみにタイトルのバーン・ノーティスとは

解雇通知のことです。

 

吹き替えではトラウマがあります。

それは、テレビで放映された

スターウォーズの声優が芸能人で

ルーク・・・渡辺徹

レイア・・・大場久美子

ハン・ソロ・・・松崎しげる

 

もう泣けました・・・

子供ながらにひどいと思いました。

 

最近でもディズニーなんかはよく

芸能人を使いますよね。

でも皆さん上手ですよね。

 

甥っ子たちと劇場にハリ―・ポッターを

見に行っていた時は、甥っ子たちが

字が読めなかったのでシリーズは全部

吹き替えで見たので字幕の方が

違和感があるんですよ。

 

ドラマ24のジャック・バウワーなんて

小山力也さんのほうがキーファーの声に

ぴったりですよね。

 

先日テレビ朝日でやっていた

声優総選挙では山ちゃんこと

山寺宏一さんは天才だと思っています。

彼は本当に「神っている。」です。

 

母と映画に行く時は吹き替えを選んでいます。

だから字幕至上主義ではないんですよ。

 

話は変な方向にずれてしまいましたが

それくらい映画やドラマの吹き替えが重要だと

言うことだと思います。

 

Huluでバーン・ノーティス 元スパイの逆襲は

全シーズン7が視聴できますよ!!

*1:フールーより引用